viernes, 8 de noviembre de 2024
LLIBRE
LA MORT DEL COLOM
Barbara Pym
Traducció Dolors Udina
Pròleg D. Sam Abrams
222 pàgs
Barbara
Pym, (1913-1980), La mort del colom, (1978)
L'atzar fa
coincidir a una sala de subhastes tres persones que quedaran unides
per una relació de cordialitat que aviat esdevindrà amistat, al
centre trobem Leonora, una dona atractiva i elegant, Humphrey, un
antiquari vidu, i James el nebot orfe que s'està instruint en el
negoci de les antiguitats.
Aviat formen un grup, Humphrey
fent, incansablement, el paper de galant, encara que sense passar la
línia dels primers contactes, James confós, ha arribat al cor de la
bella dama, Leonora viu un sentiment que no coneix davant l'atracció
que l'uneix al jove; tenim personatges secundaris com l'amiga de
Leonora, fatalment unida a un jove amb el qual fa el paper de mare
sempre que l'altre ho permet, i això la porta a una dependència que
ella viu intensament; Leonora no caurà en aquest parany, ella és
feliç de tenir cura d'en James i control de la seva vida, un control
exhaustiu, entendria que James trobes una parella, però les proves a
superar per part de l'aspirant, són tan estrictes, edat, aparença,
estatus, sensibilitat estètica... que segurament, mai donaria el
vistiplau; coneixem la Phoebe i el Ned, les dues relacions d'en
James, les dues trobem el seu final, Leonora segueix al seu lloc,
però en tot aquest període, el que ha quedat clar és la seva
capacitat per viure de manera independent, la cura de la seva imatge,
de tots els detalls de la roba i de la casa, la porten a sobreviure a
totes les dificultats que la vida li presenta, es pot arribar a
sentir del tot desvalguda, davant d'un mirall que distorsionava una
mica la seves faccions:
"Podia ser bona idea fer-lo
servir per pintar-se, així s'estalviaria alguns descobriments
dolorosos que havia fet darrerament: unes arrugues allà on abans no
n'hi havia, i aquell estovament i desintegració gradual de la carn
que era tan angoixant un matí de primavera o estiu." pàg.
104
Pel que fa a la seva indumentària, era del tot
estricta amb els detalls, en una carta a en James, que és de viatge
al continent, li explica els models que li estan cosint per la
temporada següent, entre altres peces: "... un altre vestit
negre, de gasa, vaporós i adequat per sentir emocions".
El
gust per les flors, sempre presents, la felicitat del retrobament amb
el muguet, tulipes, iris, lilàs..., la natura farà els seus
miracles:
"Tot i que semblava que una part d'ella
havia mort en el cruel hivern que li havia arrebassat en James, en
certa manera la primavera l'havia fet reviscolar i se sentia gairebé
com una nena d'aquella generació que havia crescut a finals dels
anys trenta..." pàg. 209
Una nena que havia crescut
vivint en indrets molt diferents, allà on era destinat el pare
diplomàtic, una nena que havia crescut de manera precoç, va
aprendre a observar, ningú va sospitar que estava al corrent que la
mare tenia un amant italià, havia après, de ben petita, a estar
sola, en la seva maduresa l'acompanyaven el record dels jardins de
les ciutats que l'havien acollit.
Som als anys seixanta,
les relacions van canviant, la Phoebe és una noia que descuida la
seva aparença de manera inexplicable per als grans, en James té una
relació amb en Ned que no escandalitza, la Leonora mantindrà la
seva independència dedicada a cercar la bellesa de manera permanent,
en la seva aparença i en l'entorn que l'acull, gaudint de les
sortides amb homes que fan, perfectament, el paper de galants,
escoltant i compadint a dones, amigues i conegudes, que sobreviuen
com poden.
Al pròleg, brillant i necessari, Sam Abrams
ens parla de l'addicció a la que ens porta l'autora, una adicció
com la que han portat als lectors els grans clàssics, Jane Austen,
Balzac, Dickens, Tolstoi, Eça de Queirós, Colette, Proust,
Calvino... reconeixem que s'ha creat un vincle, Barbara Pym, és
culta i propera, ens porta a la reflexió i ens diverteix, ens
proposa lectures i deixa a la nostra experiència imatges que ens
acompanyes, una feliç addicció.
Una vegada més, la
nostra gratitud als editors i a la traductora, ens permetem demanar
que segueixin enriqueixin el catàleg amb altres títols de l'autora.