Adán y Eva en el Paraíso
José Maria Eça de Queirós (1845-1916)
Traducción y prólogo de Juan Sebastián Cárdenas
Ed. Periférica
Aquest
relat va aparèixer a l’Almanaque
Enciclopédico de Lisboa
l'any 1897.
l'Almanac combina la informació pràctica amb la divulgació científica i, donada la trascendència que tenia en societats tan precàriament informades, també inclou el relat literari pensat per gaudir sense deixar de tenir els valors de formació del lector.
l'Almanac combina la informació pràctica amb la divulgació científica i, donada la trascendència que tenia en societats tan precàriament informades, també inclou el relat literari pensat per gaudir sense deixar de tenir els valors de formació del lector.
Un
triomf de la fantasia i l'humor: Adan, venerable Pare, és
presentat amb una descripció simiesca, alhora que se’ns dóna a
conèixer una Eva més racional. La natura és presentada amb rigor
de naturalista, però aquest relat té, per sobre de tot, la funció
de divertir, de provocar de manera intel·ligent. No pot ser d'altra
forma; parlem d'un autor fonamental, imprescindible, un d'aquests
autors del XIX als quals sempre s'ha de tornar, aquesta vegada
en format de vuitanta pàgines plenes d'erudició i humor.
Els
almanacs devien, moltes vegades, ser llegits en veu alta, tot
compartint l'experiència com un esdeveniment. Ens podem
imaginar els lectors, o el lector i els oients, fent contínues
interrupcions per enriquir el text o per dur-lo pels viaranys més
impensables. Podríem fer l'experiment de tornar a aquestes formes de
lectura, una proposta divertida i de gran qualitat literària per a
un vespre d'estiu.