martes, 28 de mayo de 2024

llibre

 

 

 

MEMORIAS DE UN GREMIO DE MUJERES TRABAJADORAS
Virgina Woolf

Traducció Rafael Accorinti
78 pàg.


L'origen del text que tenim a les mans, és un manuscrit acompanyat de documentació i fotografies que una dona anònima va fer arribar a l'escriptora de Bloomsbury, algú que durant dècades havia anat estotjant tot allò relatiu a l'experiència d'un grup de dones que vàrem fer possible la creació d'un gremi. Des de mitjans del s. XIX fins a començaments del XX, les dones són l'engranatge fonamental de la indústria tèxtil, a més de totes les ocupacions que ja els hi eren pròpies, cuineres, minyones... dones, no cal dir doblement explotades, obreres que formaven part de famílies on tot eren carències, filles, germanes, esposes i mares d'homes que també patien les pitjors condicions en els seus llocs de treball, responsables, també, de la cura d'infants i ancians, sense cap mitjà ni protecció social.

Un grup de dones van aconseguir reunir-se quinzenalment, per posar en comú tot allò que afectava la seva quotidianitat tant a la feina com a la llar, els abusos que patien varen començar a ser verbalitzats i això els hi va anar donant força com a col·lectiu i tímidament es van organitzar, les millores més essencials, reducció de la jornada laboral, millores salarials, possibilitat de formació per a les noies després dels catorze anys, millores per als habitacles, aigua corrent, llum elèctrica, el sentit comú d'aquestes dones que compartien les vivències, formar part d'un col·lectiu va fer fortes, les va dur a no aturar-se, va sorgir la possibilitat de crear indústries cooperatives, es va fer evident la lluita pel sufragi femení, el dret al divorci... Les obreres van esdevenir oradores, a les assemblees, es comportaven amb un rigor extrem cada dona deia allò que considerava important, fent un ús estricte del temps i deixava el lloc a una altra.

Per a una dona com la Woolf, que mai va conèixer carències, que la seva prioritat va ser l'estudi, que va gaudir de viatges a l'estranger i que sempre va tenir qui li va resoldre les qüestions domèstiques, aquest món, vist amb tant de detall, era una novetat, les veritats expressades per les dones treballadores, oralment o per escrit, no tenien la perfecció dels escrits de les dones il·lustrades, però tenien la força de l'experiència, hi ha un moment que l'autora ens diu dels escrits que ha rebut:

"Y, aún así, dado que la escritura es un arte impuro he infectado de vida, las cartas que me enviaron parecen tener ciertas cualidades que, literariamente, algunas personas alfabetizadas i eruditas podrían llegar a envidiar." pàg. 73

Aquestes dones treballadores no podien ni somiar en un espai propi, per a elles, va ser la possibilitat d'un espai comú i un temps compartit el que els hi va donar la força per a fer-se escoltar i aconseguir uns avanços importants en l'evolució històrica del moment que van viure.

Una aportació important a les traduccions de l'autora.


What do you want to do ?
New mail

No hay comentarios:

Publicar un comentario