PENSAMENTS, ARTICLES
I ASSAIGS
Oscar Wilde
Traducció Joan Antoni Cerrato
312
pàgs.
Oscar Wilde, (Dublín, 1854-París, 1900)
Aquest
recull és una gran aportació al conjunt de les traduccions de
l'obra d'Oscar Wilde, un clàssic indiscutible, del qual ara podem
accedir a articles i assaigs, precedits per uns pensaments que ens
porten a entrar al seu món, agudesa i enginy, una intel·ligència
superior, ens emociona i ens compromet, són les paraules d'un home
segur, es va deixar dur per l'esteticisme més radical, articles,
magistrals en la forma i en el contingut, als quals tornarem moltes
vegades, tot és essencial.
Pensaments:
"La
societat perdona amb freqüència al criminal, però mai al
somniador."
"La moda és una forma de lletjor
tan intolerable que cada sis mesos l'hem de modificar."
Articles:
Ens dona
detalls del seu viatge als Estats Units Impressions de
"Ianquilàndia", amb unes grans dosis d'humor, ens
ajuda a reflexionar sobre l'actualitat, es permet fer comparacions
objectives, el que ens porta a pensar en les reaccions dels lectors
anglesos del moment.
Un savi
xinès:
"Quant a l'educació, la vertadera
saviesa ni s'ensenya ni s'aprèn. És un estat espiritual que sols
aconsegueix qui viu en completa harmonia en la Natura."
El
crític artista
"En suma: tot quan és modern a
la nostra vida li ho devem als grecs; i tot el que és anacrònic, a
l'edat mitjana."
El darrer assaig La veritat de
les màscares, aprofundeix en la indumentària, cita a
Shakespeare i la seva preocupació per donar coherència a l'aparença
dels actors. Observa el panorama a França del moviment
"romanticorealista" "del qual Hugo és el pare i
el Senyor Zola l'enfant terrible".
Oscar Wilde va ser
víctima de la intransigència més brutal executada amb el vistiplau
de la llei, el llegat que ens ha deixat és immens, la nostra
gratitud al traductor i als editors que han fet possible aquesta
publicació que ens porta a reforçar amb èmfasi la nostra admiració
per l'autor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario