viernes, 17 de julio de 2026

328

 


llibre

 

 

 



UN HOME ENCANTADOR

Alice McDermott

Traducció Marta Hernández i Zahara Méndez

335 pàgs.


A finals dels anys vuitanta a Nova York, amics i parents d'en Billy es reuneixen després del seu enterrament, ens presenten en Dennis, l'amic d'en Billy, a partir d'aquesta relació d'amistat coneixem una forma genuïna d'amor incondicional, estimació i compromís. La filla d'en Dennis serà la narradora.


Ens remeten a la joventut dels dos protagonistes en Dennis i en Billy, la seva joventut el final dels anys quaranta, la comunitat que els acull, famílies d'origen irlandès que van arribar a Nova York per trobar oportunitats, són creients i practicants de la seva forma de cristianisme; persones que lluiten per la supervivència que prosperen o s'enfonsen; en Billy, un jove amb un gran atractiu, un home que ha de conviure amb un mal que domina la seva vida, és alcohòlic, ho és malgrat que el seu amic Dennis, que mai l'ha deixat.


Coneixem l'Eva, una joveneta que fa de mainadera, a Nova York, amb la seva germana, treballa a la casa d'una família que tenen sis criatures; un diumenge a la platja les dues noies coneixeran als amics, Billy i Dennis; Billy queda fascinat per l'encant de la noia, tot va molt depresa, fan plans de matrimoni, ella ha de tornar a Irlanda, ell viu el compromís, el seu propòsit és que torni, li ha regalat un anell, enviarà regals per a ella i els seus, treballarà en dos llocs per aconseguir els diners del passatge de tornada a Nova York.


Mentre desfilen tota mena de personatges que son clau en la societat que els acull, l'oncle Daniel, tramviaire i pare de Dennis, aquest discret treballador és un puntal de la comunitat d'emigrants, sap ajudar als nouvinguts amb tota eficiència, en Dennis, té el record de la seva infància on, a un pis diminut que ocupava amb els seus pares sempre hi havia algú que necessitava un lloc per dormir; la mare d'en Dennis, un cop viuda es va casar amb en Holtzman, alemany propietari d'una sabateria, un home astut pels negocis, que va donar feina als dos amics, en Billy i en Dennis, que treballaven a una important companyia d'electricitat, feien una doble jornada a la sabateria.


Les formes de vida de la comunitat, la religió els mossens amics de les famílies i sempre la lluita perquè Billy superés la seva malaltia, el propòsit de l'amic, perquè deixes de veure. La dona d'en Billy, una dona abnegada, que després d'haver estat educada amb les monges, ha de "sortir al món" per tenir cura del seu pare un alcohòlic inofensiu, un home que com en Billy sempre va tenir prou forces per guanyar-se la vida, però no per aturar la set que l'havia de matar.


En Billy és víctima d'una picaresca, ens costa trobar una altra paraula per "jutjar" l'Eva, quan ell envia a Irlanda els diners per al bitllet a Nova York, ella, enlluernada per aquella quantitat de diners, els dedica a obrir una benzinera, es casarà i tindrà fills... a en Billy li diuen que la seva promesa ha mort, ell cau en l'absoluta desesperació, la vida continua, ha de treballar a la sabateria per tornar els diners que l'Holtzman li havia prestat per pagar el viatge de l'Eva; no deixa d'escriure als pares de la noia, en la seva creença que compartien la pèrdua... amb els anys viatjarà a Irlanda, amb capellans, aquell viatge té l'objectiu d'una cura, una més, de l'alcoholisme, quan arriba al llogaret on tantes cartes havia adreçat, es troba amb l'Eva, una dona que els anys han transformat, és la mestressa d'un negoci, té fills... li diu el que va passar i s'ofereix a tornar-li aquella quantitat que li va servir per iniciar una nova vida, en Billy refusa els diners, amb tota elegància, amb la dignitat que la malaltia li permet.


Coneixem com és la vida quotidiana, les casetes d'estiueig a Long Island, on el padrastre d'en Dennis, ha deixat una casa, que serà el darrer refugi d'en Dennis, s'instal·larà allà un cop jubilat, i compartirà uns darrers anys de pau amb qui va ser l'esposa del seu amic.


Coneixem una realitat de moviments migratoris, se sobreviu o es fracassa, la germana de l'Eva, amb qui feia de mainadera, gràcies a l'ajut dels senyors per als quals treballava va arribar a anar a la universitat i ara és una dona independent que viu, sense contacte amb la família, a Nova York, el triomf mai no ho és del tot...


Alice McDermott, una escriptora que sap arribar a l'essència de les persones, ens porta a compartir la vida dels lluitadors incansables, coneixem la feblesa heretada, de la bondat infinita, de la força de l'amor incondicional, el compromís de l'amistat.


Una recomanació del tot segura, una autora que reflexiona sobre la realitat dels que han de començar a viure sense arrels, unes arrels que s'han de crear en les generacions futures, la supervivència com un objectiu, fets amb els quals convivim, una reflexió del tot oportuna.

jueves, 9 de julio de 2026

327

 


LLIBRE

 


PRIMAVERA I SIBÈRIA

Artem Mozgovoy

Traducció Jordi Martín LLoret

315 pàgs.


Artem Mozgovoy, va néixer l'any 1985 a Sibèria, pare i mare, enginyers, vivien en un apartament molt petit, ell no s'explica perquè al país amb una densitat de població espectacularment baixa, el govern té l'objectiu d'aprofitar l'espai i fer que les persones visquin amuntegades; és un jove d'una sensibilitat especial que trobarà complicitat en la relació amb la mare, una dona a la qual les circumstàncies d'una infància del tot difícil han convertit en una persona d'una bondat, intel·ligència i capacitat de reacció impecable, per contra, el pare és un home atrapat per la tradició al qual la inèrcia fa covard. Coneixem l'àvia paterna, viu a una casa i conrea un hort, en aquest espai queda patent la seva sensibilitat i capacitat per acollir i estimar, és el "paradís" que ha conegut el nostre narrador... El Déu de l'àvia no és Lenin, sobre de la nevera té la imatge de Crist.


Comencen els canvis al país, els pares deixen la feina, obren un comerç, confien que són davant d'un futur diferent; els avis no ho creuen... tot és un miratge, la vida és cada vegada més difícil... a la mare res la fa trontollar, va endavant, marxen amb el fill a una població més gran, el noi podrà anar a una escola de prestigi per preparar-se per la universitat; ens sorprèn el nivell de l'adolescent, en un examen oral, quan parlen entorn Gógol, sap entrar en detalls propis d'un especialista; aquest jove, ja ha fet de l'adquisició del coneixement una forma de vida, s'estima la literatura, conviu amb els clàssics d'ençà que és un infant; hi ha un moment, que el pare li proposa lectures que ell no pot pair, ja ha accedit als grans noms de la literatura russa, quan el pare li diu que ningú llegeix Guerra i Pau, ell li respon que si és així, ell serà el primer.


A l'adolescència viu una gran història d'amor, el seu company Andrei, un jove d'unes capacitats extraordinàries, fa unes anàlisis exemplars de la política que els toca viure i de la història que els ha precedit, els pares d'aquest noi són agents del KGB, ells mateixos el delaten, molt jove ja perd tots els horitzons, es mou per Moscou totalment derrotat, sense cap possibilitat sobreviure.


Coneixem un professor, de gran prestigi dins el liceu, que practica, sistemàticament, abús sexual amb els alumnes; professores apassionades que no han perdut la capacitat de transmetre el coneixement; persones que, contra tota lògica, tenen un espai íntim que el sistema encara no ha violat, és el cas del professor d'anglès, antic company de la mare.


El nostre narrador, tindrà l'oportunitat d'un període a l'estranger, hi ha la possibilitat que de quasi dos mil alumnes, cinc puguin sortir del país per fer una estada a Amèrica del Nord, ell té el nivell acadèmic i d'anglès, s'ha format tot sol des de la infància, només al final assistirà a unes classes; aconseguir el suport, imprescindible, d'un professor també implica haver de patir un abús de poder.


L'obra que tenim a les mans va més enllà de les classificacions, aprofundeix en la política, l'antropologia, la societat i les formes de vida, l'autor aconsegueix endinsar-se en el seu present, i ho fa amb objectivitat, aquest text va ser escrit el 2014, a vint-i-nou anys, ho va fer en anglès, no podia ser d'altra manera, una reflexió tan impecable no podia ser escrita en rus, ha estat traduït a diferents llengües, té les característiques d'un clàssic imprescindible, ens porta a entendre una realitat de la qual cada dia ens arriben versions que ens confonen, ens parla del dolor de les persones que són rebutjades per la seva sexualitat, ens parla de bondat sense mida, quan ens presenta l'àvia; de la resiliència quan coneixem la mare; de les persones incapacitades per reaccionar, del dolor davant de joves com Andrei, el primer amor, un noi d'inteligència exuberant, apassionat i valent, al qual el fanatisme dels mateixos pares porta a la destrucció.


L'àvia, una dona d'una admirable, diu quan s'acomiaden:


"-Resaré per tu, Alioixa-. Resaré per tu, i tu escriu...

-Per tu, bàbuixka... Escriuré... Per tú..." pag. 313


Artem Mozgovoy, un autor a qui manifestem la nostra més profunda gratitud, ha posat al nostre abast una obra de contingut imprescindible i d'una gran perfecció literària.