HEIDA. Una pastora en el
fin del mundo
STEINUNN
SIGURDARDÓTTIR
Traducció
Enrique Bernárdez
319
pàg.
L’autora
cita Svetlana Aleksiavitx, l’obra de la qual li va servir d’estímul
per fer-nos arribar la quotidianitat d’una pastora de 500 ovelles a
Islàndia, una vegada més “La vida, la vida ras i curt, esdevé
literatura”.
Som
a Islandia, una dona jove, que es va formar per ser ramadera, però
que circumstàncies van dur a les passarel·les de moda, el seu cos i
bellesa excepcional la van convertir en model professional. Als 23
anys quan ja sabia com era la vida d’una model, opta per tornar a
casa, a la mort del seu pare tria fer-se càrrec de la granja de la
família. La vida la sorprèn una vegada més, es veu abocada a
l’activitat política, ha de defensar el territori, els
especuladors han triat aquell indret per construir una central
elèctrica.
Acompanyem
a la nostra heroïna durant un any, els capítols estan dividits per
estacions, assistim a les feines que es repeteixen any rere any,
coneixem una dona valenta i decidida que no ens amaga la seva
fragilitat, ens parla de malalties i depressió, ens parla de com
d’importants han estat per a ella família i amics, les germanes i
amigues sempre presents. Ens transmet els rigors del clima, la seva
granja és a prop d’un volcà, ens descriu una pluja de cendres,
quan al final del propi braç no veus la mà:
...”No
viene mal encontrarte de pronto ante la evidencia de que la técnica
actual no lo soluciona todo.” pàg. 316.
Ens
fa un perfil dels personatges que arriben de la ciutat per enredar
els ramaders, amb les estratègies més grotesques. Tot plegat ens és
molt proper, parlem d’especulació… de cercar un guany ignorant
que l’element més important del projecte són persones a qui es
vol arrabassar la terra de sota els peus.
Sent
la necessitat de lluitar per la terra, no sent la terra com quelcom
propi, és ella que pertany a la terra, té presents els islandesos
que van haver d’emigrar, aquell també és un lloc al qual han de
poder tornar.
Al
seu país hi ha una veneració per la poesia popular, la gent fa
gloses i assisteix a trobades de glossadors, ella també hi participa
i els versos que ens transcriu són aguts i divertits. És una
lectora que va descobrir i gaudir amb la literatura, la seva mare
també… tot i que tenim la sensació que la vida en una granja no
deixa temps per als llibres, viuen contrarellotge, van sempre pels
límits del pressupost, volten pel país treballant per a altres
ramaders…
En
fi… la nostra heroïna aconsegueix aturar el desastre, nosaltres
després d’aquesta lectura confiem més en les persones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario