EL
SOLC
Valérie
Manteau
Traducció Elisabet Ràfols
Sagués
199 pàg.
Hrant Dink 1954-2007,
periodista armeni assassinat a Turquia, reconstruint la vida d’aquest
home, just i valent, ens endinsem en la bellesa i l’horror
d’Istambul, som a l’any 2016, anem enrere, els aconteixements son
d’una densitat que produeix vertigen, l’atmosfera ens envolta,
ens sentim angoixats i atrapats a l’hora.
Hi ha un moment que la
periodista francesa a la qual acompanyem, ens diu respecte als
espectadors d’una pel.lícula de Godard que fan al campus de la
universitat del Bosfor:
...”crec que entre una
gentada tan heterogènia ningu no veu la mateixa pel.lícula que el
seu veí. pàg. 122
aquesta sensació és
constant.
Dink sempre present, aquest
infant abandonat als sis anys, amb els seus dos germans més petits,
van viure al carrer fins varen ingressar en un orfelinat; l’any
2016 els infants que demanen pels carrers son sirians…
Hrant Dink devia tenir present
la paràbola del sembrador quan va fer que la seva revista es digues
Solc, les llavors que van a parar al solc no es perden… el seu
compromis amb la professió queda patent en aquest detall i en molts
d’altres.
Quan tanquem el llibre sabem
que ens ha tocat, ens han presentat un país i una ciutat en un
moment espècial i recent, els aconteixements són els que llegim a
la premsa, la bellesa de la ciutat és la que tantes vegade sens ha
descrit… la quotidianitat de la jove periodista francesa, una dona
que viu una passió que s’esbaeix, les relacions d’amistat són
presents, el que ens meravella del que ens diu és que no hi ha
distància, l’autora, una dona de 35 anys, ens descriu el moment
actual al qual arriba analitzant el passat de manera magistral.
Una obra a la que hi tornarem
per molts motius, els personatges ens han atrapat i l’anàlisi ens
ajuda a acostarnos a la complexitat d’una realitat contemporànea.
Una vegada més una recomanació sense reserves.
No hay comentarios:
Publicar un comentario