miércoles, 15 de julio de 2015

"Blanco nocturno" de Ricardo Piglia


Blanco nocturno
Ricardo Piglia
Editorial Anagrama

Som davant d’una gran novel.la que se’ns presenta com una obra de gènere negre, però que -com moltes del gènere- és molt més que això. Coneixem la història d´una nissaga familiar, els Belladona, que ens porten a aprofundir en las circumstàncies del període que els tocar viure.
Personatges perfectament dibuixats; els principals en l´acció, dues germanes, el seu pare, el comissari, una víctima que paga pel que no ha fet... També l´avi, que és el primer Belladona, presentat a la pàg. 91.

El gran Luca Belladona, ens diu:

"Varias veces he comprobado que mi inteligencia es como un diamante que atraviesa los cristales más puros. Las determinaciones económicas, geográficas, climáticas, históricas, sociales, familiares pueden, en ocasiones muy extraordinarias, concentrarse y actuar en un solo individuo. Ese es mi caso"
"No es cierto que la ciudad fuera el centro de la experiencia. La llanura tenía las capas geológicas de acontecimientos extraordinarios que volvían a la superficie cuando soplaba el viento del sur"


O la dona enigmàtica que viu per llegir (pàg. 251):


"No todos los libros, desde luego, sino ciertos libros que parecen objetos de nuestro pensamiento y nos están destinados".
Un autor que no puc deixar de recomanar, el Premi Formentor d´enguany.



martes, 7 de julio de 2015

Memòria del buit de Marcello Fois



Memòria del buit
Marcello Fois
Edicions del Periscopi
Pròleg s´Albert Sámchez Piñol
Traducció d´Anna Casassas

Som davant d´una obra perfecta en la forma i necessària en el contingut que ens dona a conèixer un personatge històric que esdevé mite. Són 258 pàgines per llegir d´una tirada, no podem deixar el llibre com no podríem interrompre a la persona que ens expliqués la seva història a la fresca una nit d´estiu.
Malauradament, trobem infinits paral.lelismes entre aquest període històric dels sards (finals del s. XIX fins als anys 30 del s. XX,) i la nostra pròpia història.
Un pròleg que agraïm a Albert Sánchez Piñol. Una traducció impecable d´Anna Casassas. 
Marcello Fois ha escrit un llibre imprescindible, de lectura feliçment "obligatòria".


jueves, 2 de julio de 2015

"Cuentos de amor victorianos"



Cuentos de amor victorianos

Selecció i traducció de Marta Salís

Editorial Alba

Selecció molt acurada, perfecta. El que més m'ha impressionat ha estat, a més de la tria dels autors -consagrats i admirats- els descobriments que na Marta Salis ens fa, com per exemple Hubert Crackhanthorpe (1870-1895), autor de El cortejo de Anthony Garstin o Algunas formas de amar, de Charlotte Mew (1869-1928).

També ens duu a cercar més obres que encara no hem llegit dels autors editats i a tenir la humilitat de tornar als clàssics obligats que –ho hem d'admetre- no havíem llegit prou bé… Sempre cal fer-ne una altra lectura.
Davant d'aquest treball perfecte de selecció vivim un moment de vertadera joia com a lectors, ens espera tanta felicitat, tanta plenitud!
Obrir aquesta selecció és començar una aventura que es perllongarà gratament en el temps.



domingo, 28 de junio de 2015

"El cerebro espiritual" de Francisco J. Rubia


El cerebro espiritual
Francisco J. Rubia
Fragmenta Editorial


L’ésser humà ha tingut sempre la necessitat de crear realitats paralel·les a la quotidiana. La consciència egoica per a la quotidiana i la consciència límbica per a la segona realitat, totes dues "realitats" són fruit de l´activitat del nostre cervell.

L’autor ens adverteix que el terme espiritualitat no va només lligat a l’experiència religiosa, l´èxtasi es por produir per diferents estímuls - d´acord amb la nostra formació i experiència- davant un paisatge, una obra plàstica, musical o literària i també quan l’ésser humà fa seva una ideologia.

Aquesta és l’obra d’un mestre en el sentit ideal del terme, ens apropa coneixements tot apel·lant a la nostra experiència i sentit comú.

Si ens interessa aprofundir ens ofereix una bibliografia molt extensa on no només hi han llibres científics , sinó que també hi trobem obres de la literatura universal que ens expliquen fets científics, com Los paraísos artificiales de Baudelaire, El idiota de Dostoievski o Vislumbres de la India d’Octavio Paz.

Agraïm al Doctor Francisco J. Rubia que hagi exercit amb nosaltres tan i tan bé el seu magisteri.


domingo, 21 de junio de 2015

La dona abandonada i La falsa amant de Balzac


La dona abandonada / La falsa amant
Balzac
Traducció Anna Casassas
Edicions de 1984

Després de llegir La dona abandonada i La falsa amant, en la traducció d’Anna Casassas que ens ofereix "La clàssica" Ed. de 1984, pensem, per un moment, que hauríem de deixar córrer totes les lectures i dedicar un període de la nostra vida, que resultaria molt llarg, a Balzac.
Les novel·les més conegudes de Balzac són molt importants per a la vida de cada lector, d'acord. Però, aquestes petites joies no ho són més? A cada pàgina sentim la necessitat d'aturar-nos, ens agradaria repetir en veu alta, ens agradaria retenir-ho tot. Aquell món de fa dos-cents anys ens és proper, com correspon a un clàssic.
Cal molta força de voluntat i molta curiositat per no dedicar una època molt llarga de la nostra vida de lectors a deixar-nos acompanyar exclusivament per Balzac. Si no prenem aquesta decisió tan difícil, si no caiem en la temptació... seguirem rebent amb joia i molt agraïts les iniciatives dels editors que ens fan arribar Balzac en petites dosis...