VOCES
HUMANAS
Penelope
Fitzgerald
Traducció
Eduardo Moga-197 pàg.
El
terror dels bombardejos sistemàtics sobre la ciutat de Londres va
prendre protagonisme durant l'any 1940. Les persones varen haver
d'aprendre a viure amb el terror, la vida quotidiana alterada per la
realitat terrible de conviure amb la mort.
L'autora
ens presenta el dia a dia que es vivia a la BBC, ella en va tenir
l´experiència personal, va treballar al gran edifici de
comunicacions.
Coneixem
els professionals que hi fan feina, els que varen fer possible que
les persones tinguessin el consol d'estar informats, en moments tan
terribles, aquest consol forma part de les experiències que quedaran
gravades per sempre a les persones que van sobreviure al martiri
col·lectiu de viure en un indret triat per ser destruït. L'ètica
de la professió els va duu a no aturar.
La
vida segueix, el sentit de l'humor no falla, és més, arriba a uns
límits insospitats per supervivència, les ganes d'estimar-se, els
enamoraments, també estan en alça:
“...
por la Ley Natural de Compensación, el destino de las chicas en
tiempos de guerra, si no estaban ya comprometidas, era enamorarse de
hombres mayores.” pàg. 83
Les
noies joves i els homes madurs, es permeten frivolitats per tirar
endavant, qui no perd el nord i és la veritable autoritat de la casa
és la Sra. Milne “una veterana” amb el cap molt clar i capacitat
per governar a l'ombra i de manera impecable.
Entre
les noies que formaven l’innocent “Serrallo” hi ha Annie, de
qui ens diuen:
…”la
suya debe de haber sido la última generación en enamorarse sin
esperanza, tan improductivamente” pàg. 132
L´Annie
sap què es fa, li diu a l´amiga que l´enamorat “vell”, de 46
anys “No creo que en la cama sea un adonis” pàg. 134
Tots
sobreviuen i duen a terme la seva tasca, la vida segueix malgrat el
terror.
Penelope
Fitzgerald, una autora que no podem deixar de tenir en compte. Una
vegada més una recomanació sense reserves.
No hay comentarios:
Publicar un comentario