DÍAS,
MESES, AÑOS
Yan
Lianke
Traducció Belén Cuadra Mora
114 pàg.
Una terrible sequera obliga ha
fugir als habitants d’un llogaret perdut a la serra, només un vell
i un gos seran els darrers testimonis del desastre. El compromís de
mantindre la “Vida” fins que arribin les plujes donen forces a un
home per fer front a les dificultats de viure l’adversitat. La
capacitat d’estimar l’indret que l’acollit, les seves habilitat
de pagès vell i savi, la fussió amb la natura, la complicitat amb
el gos cec al que anomena Ciego, entre els quals es dona un relació
d’amistat per sobre de tot:
“Ciego, le dijo ¿qué te
parece si tú y yo formamos una familia? La vida se lleva mucho mejor
en pareja.
...No me quedan muchos años,
añadió, si te quedas sonmigo hasta que muera, tendré un final
feliz.” pàg 22
Llargues caminades, domini de
les darreres forces, superar atacs de llops i de rates ferotges.
Els records de la joventut, de
la companya amb la que va compartir la vida:
...”Aquella vida no tenía
nada que envidiar a la de un rey.” pàg. 27
El compromis de conservar una
planta que serà font de vida quan tornin els que van haver de fugir…
moments d’il.lusions i esperança:
...”Pasadas varias
temporadas, la sierra volverà a cubrirse de un vasta manto verde y,
cuando me muera, tendrán que erigir sobre mi tumba una lápida
elogiosa”. Pàg. 39
Un miratge, la “Vida” per
part seva sembla tenir el compromís d’abandonar aquell paratge.
Tot és mesura, els rajos de
sol tenen un pes i els llops borden en diferents tons:
...”El lobo rey los miró y
emitió un sonido magenta y los cachorros levantaron la cabeza a la
vez que gruñeron una respuesta de brotes tiernos”. 74
El nostre pagès és un
resistent, quan ja no comptava a resistir, el “qi” (una
enérgia vital de la qual depen la salud i vitalitat de les persones)
torna a fluir i de nou troba
forces per fer front al que
l’envolta.
Amb el darrer alé prepara la
tomba per al que mori primer, el que quedi taparà el cos de l’altre
i tots dos seràn aliment per la planta que els sobreviurà.
Un moment de plenitut i la
seguretat de tenir a les mans l’obra de un Mestre, de nou fem una
recomanació sense cap dubte.
No hay comentarios:
Publicar un comentario