EL
OASIS
MARY
McCARTHY
Traducció
Raquel Vicedo
Introducció
Vivian Gornick
183
pàg.
Una
lliço d´estil
Mary
McCarthy (1.912-1.989) no va resistir a la temptació de fer reviure
en una novel·la persones que l'envoltaven al final dels anys 40 quan
formava part de l'equip de la Partisan Review, “braç
literari del Partit Comunista”.
Òrfena
des dels sis anys, va ser protegida per parents que li van
proporcionar uns anys de precarietat material i intransigència
religiosa, vivències que van inspirar MEMORIAS DE UNA JOVEN
CATÓLICA- 1957, d’adolescent és acollida pels avis
materns, que li ofereixen la possibilitat d'accedir a estudis
universitaris al prestigiós Vassar College, experiència que dona
lloc a la novel.la EL GRUPO- 1968. Va mantenir correspondència
amb Hannah Arendt ENTRE AMIGAS 1949-1975.
Mary
Mc. Carthy és una figura important del pensament del segle XX, que
ens ofereix les observacions del seu entorn, intel·lectuals,
satisfets del seu lloc al món, arrogants, classistes, ingenus… no
comptaven que poguessin ser motiu de sarcasmes, l’esmolada ploma de
la McCarthy s´havia de limitar a la crítica teatral, per això
l’havien contractada.
Persones
de més o menys bona fe als quals sobrepassa el propòsit de vida
comunitària, el grup es divideix entre els realistes i els puristes,
les situacions en les que cauen ens diverteixen i la perfecció en
l’ús de la ironia ens duu a aturar-nos a cada frase. Al grup tenim
un element aristocràtic, la Macdermott, tot i els seus esforços per
semblar una més:
…”la
cuchara de plata tintineaba en su boca cada vez que hablaba contra
los privilegios” pàg. 36
O el
pobre Preston Norell, al qual la seva dona li recordava la seva mare,
ben intencionada però irritant:
…”En
consecuencia tenía la desagradable sensación de haber nacido
casado” pàg 83
Vivian Gornick, autora de la introducció, ens parla de la
importància que va tenir la McCarthy per a les dones de la seva
generació:
…”éramos
capaces de ver que la necesidad de McCarthy de ridiculizar a sus
personajes era un mecanismo de defensa comparable al abandono de
Claryssa Dolloway del lecho conyugal”. pàg. 11
Aquesta necessitat d’aprofundir amb ironia i saviesa en membres
"intocables" de la societat no ha perdut de vigència, per
tant som davant d’una lectura necessària.
No hay comentarios:
Publicar un comentario