martes, 16 de agosto de 2016

"Dublinesos – Los muertos" de James Joyce



Dublinesos – Los muertos
James Joyce
Traducció de Joaquim Mallafre Gavaldà


Amb aquest recull de quinze contes aparegut al 1914 s'inicia l'obra narrativa de James Joyce (1877-1941). Els relats escrits en la dècada precedent ens donen a conèixer la vida a Dublin abans de la independència de 1921.
Des de 1904 Joyce viu el seu "exili" voluntari a diferents ciutats com són Zuric, Trieste o París...
D'aquest recull de contes recomanem avui en concret el darrer, Els morts, una lectura de menys de dues hores a la qual tornarem moltes vegades.

Assistim a un sopar amb motiu de l'Epifania en què les Senyoretes Morkan i la seva neboda Mary Jean conviden parents i amics estimats. Un convidat d'excepció és el nebot Gabriel, acompanyat per la seva dona Gretta. Gabriel, estimadíssim per les seves ties, farà el discurs i trinxarà l’oca.
Una cançó transporta Gretta a l'adolescència, reviu un episodi molt trist que no havia compartit amb el seu marit fins aquell vespre en l'atmosfera especial d'un hotel de Dublín.

Llegim una història que coneixem, que també ens han explicat de manera magistral al cinema. Tot i així, tenim la sensació d'un gaudi intens; valorem una perfecció per sobre d’allò que recordàvem, hi tornarem...

Una relectura sempre oportuna.



No hay comentarios:

Publicar un comentario