LA MAUD MARTHA
Gwendolyn Brooks
Traducció Laia Malo
Pròleg Basha Changue
132 pàgs.
Gwendolyn Brooks, (1917-2000), La Maud Martha, (1953)
El llibre que tenim a les mans té el seu origen en un poemari que els editors van rebutjar, l'autora el va transformar en novel·la:
"Explicava les mateixes coses, però d'una forma menys incòmoda i més digerible per a la blanquitud." Pròleg pàg. 8
Ens presenta els seus, els que viuen als marges, els que han dedicat la seva vida a pagar la hipoteca, ens trobem una nena que:
"...volia donar al món una bona Maud Martha. Aquesta era l'ofrena, la mica d'art, allò que no podia sortir de ningú altre." pàg. 25
La seva germana la va advertir ben aviat, si no s'apartava "dels llibrots" no es casaria.
Malgrat els llibres va tenir marit, un noi "negre de pell groguenca", un noi amb consciència del que la vida li havia pres, per a ell Parrington, autor de Els principals corrents del pensament nord-americans, va ser una lectura descoberta a la joventut, la diferència és que hi havia joves per als quals Parrington era com una pilota que van descobrir a quatre anys, cases amb biblioteques on se citava amb naturalitat els autors fonamentals, aquesta gran diferència.
Maud Marta, no perd l'ànim:
"Tenia divuit anys, i el món l'esperava. Per acaronarla." pàg. 43
Coneixem el petit apartament que acull a Maud Martha i el seu marit, disposen d'una petita cuina i un bany al replà, ella farà que aquell sigui un lloc acollidor. Ens dona a conèixer els veïns, la gent de la "kitchenette", amb aquest terme es coneixen els apartament que disposen d'una cuina minúscula, el propietari d'una botiga de queviures i la seva peculiar esposa; el matrimoni format per un barber i la Wilma; la Viota i el seu marit, conductor del camió de la Coca Cola, cada família un món... la senyora Washington que assegurava tenir parentiu "indirecte" amb el primer president dels Estats Units; o la que "encisava els veïns amb aquell guarniment de dona-que-es-lleva-tard". També assistim amb la Maud Martha a un encontre d'intel·lectuals. L'experiència d'haver d'anar a fer feines, l'arrogància de la senyora i la seva sogra, una dona de "pitram eloqüent i furiós", aquelles dones no podien arribar a suposar que la dona de fer feines era un ésser civilitzat.
Ens han situat a mitjans del s. XX, a les perifèries de Chicago, però com ens diu Basha Changue al pròleg:
"...no són històries exòtiques i llunyanes. Són les nostres vides als i des dels marges." pàg. 9
Hem conegut una autora que ens ha permès entrar al seu món, aquest text té molt de biogràfic, G. Brooks, prové d'una família humil, no va anar a la universitat, va escriure des de petita, l'any 1950 va ser la primera autora afroamericana a aconseguir un Pulitzer, també va ser la primera dona negra que va merèixer un càrrec de consultora de poesia a la Library of Congress, una gran intel·lectual i activista pels drets dels seus.
Una novel·la que ens ha captivat, un domini perfecte de la narració, no cau en cap parany, té sentit de l'humor i ens dona a conèixer el moment històric que l'acull. Una recomanació del tot segura.
No hay comentarios:
Publicar un comentario