PAN
KNUT
HAMSUN
Traducció Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo
145
pàgs.
Knut Hamsun, (1859-1952), Pan, (1894), Premi Nobel,
(1920).
A la coberta els editors ens diuen:
"Mi
nuevo libro será hermoso; tiene lugar en Nordland, una tranquila
historia de amor. No habrá polémicas en él, solo personas bajo
diferentes cielos."
Un personatge solitari, Thomas
Glahn, s'instal·la en un indret on les forces de la natura són
extremes, viu en una cabana, caça i pesca per sobreviure, té la
companyia fidel del seu gos, Esopo;
ens meravella la seva
comunió amb la natura, sap l'hora per la claror de la llum o pel
lleu moviment dels peta'ls d'una flor; el nostre personatge coneix
Edvarda, la seva bellesa el sedueix, ella és una noia amb una gran
capacitat per viure en societat, sap moure's i conviure amb les
normes del petit poble que els acull, apareix un rival, un noble, un
científic que porta a terme unes exploracions del fons marí; Glahn,
decebut, cerca la companyia d'Eva, una dona jove, guapa i sense
drets, algú que viu per servir, per fer amb tota submissió allò
que li demanen, aquesta noia pateix un final tràgic, una desgràcia
que posa fi a la vida d'algú que no havia tingut dret al respecte
dels altres.
El pas del temps, les estacions que marquen
la vida de les persones, la relació amb la mitologia, es genera un
atmosfera que ens atrapa. Ens neguiteixa la violència, Glahn
sacrifica a Esopo, no analitza la seva relació amb la mort d'Eva,
per contra, trobem tendresa quan ens presenta el vell lapó ceg que
viu amb la il·lusió de recuperar la vista.
Hamsun, ha
estat un autor de referència per a molts escriptors, Thomas Mann,
Henry Miller, Herman Hesse, Stefan Zweig, Isaac Singer... ell va
rebre una gran influència de Dostoievski.
Una lectura que
no podem deixar de tenir en compte.
No hay comentarios:
Publicar un comentario