miércoles, 10 de diciembre de 2025
LLIBRE
MIL COSAS
Juan Tallón
149 pàgs.
Juan Tallón, (1975), Mil cosas, (2025)
“Todo está pensado para que la experiencia de la lectura no esté completa hasta que no se acaba la novela. Solo entonces te haces una idea del espanto que hay en las vidas normales cuando se someten a la existencia alienante en la que todos estamos instalados”, Juan Tallón
Som testimonis d'un moment de vida quotidiana, acompanyem a una parella, Travis i Anne, tenen un fill de pocs mesos, Ivan, tot comença la vigilia del darrer dia de feina abans de les vacances; és ple estiu amb unes temperatures extremes, un ritme molt accelerat, tenim la sensació que Travis fa tard a tot, a la farmàcia on pretén comprar bolquers per al seu fill, no tenen l'amabilitat d'atendre'l, ell no ho entén, els hi prega en va; ha de córrer al supermercat, no podrà comprar la marca que empren sempre, ha de fer una compra ràpida pel sopar del vespre; tot el temps té present com serà la jornada de l'endemà, el dia de tancament a la revista on és el subdirector, pateix una gran pressió, té una terrible sensació d'inestabilitat.
Travis es posa una camisa impecable, aquell dia tindrà un dinar amb els seus superiors, es taca la camisa abans de sortir de casa:
"Una mancha en la ropa puede dar muchísimo miedo. No quiere entrar a discutir si da más miedo la muerte, o las enfermedades, o un elefante suelto por las calles de la ciudad, o un avión o el fascismo. Has muchos miedos i el miedo a la mancha existe." pàg.56
Anne, forma part d'un equip d'atenció al client, ha tingut un afer delicat amb un company, un cas claríssim d'assetjament, té una explicació amb la seva cap, res és fàcil; els han estafat, utilitzant la targeta de crèdit... no se senten recolzats pels magatzems on s'ha fet la compra ni per el banc que ha fet el pagament.
El lector no sap cap a on el condueix l'acció, una acció trepidant en la qual reflexionem, sobre relacions laborals, sobre inestabilitat professional, sobre l'esclavitud a què ens ha portat el telèfon mòbil; sobre el que representa la llibertat de les vacances, dies en els quals no tenim el temps compromès per unes feines que hem de fer a ritme de vertigen i amb por, la relació amb els caps Anne, ens dirà referint-se a la seva superior:
"Esa amabilidad de trámite..." pàg. 121
El llibre conté infinitat d'incitacions a la lectura, Lobo Antunes, Julian Barnes, Eloy Tizón, Graham Swift...
I conté un desenllaç dramàtic, terrible, ens sobta, tot i que drames com el que tanca el llibre poden ser notícies als mitjans.
Una reflexió sobre la sobirania del treball, sempre precari, a les nostres vides, el treball on la por, pren protagonisme, tot és inestable, tots els llocs de la jerarquia trontollen, tothom és víctima d'una inquietud que en un moment o altre el pot portar a defallir, o a cometre errors fatals.
jueves, 4 de diciembre de 2025
Llibre
GERMINAL
ÉMILE ZOLA
Traducció Anna Casassas
Pròleg Maria Sevilla Paris
569 pàgs.
"La mina no s'aturava mai, nit i dia hi havia insectes humans rosegant la roca, sis-cents metres per sota dels camps de remolatxes." pàg. 95
Un text al qual sempre és oportú tornar, ens parla del món obrer del s. XIX, de l'explotació de les persones, cal tornar-hi perquè la reflexió, entorn la injustícia social, malauradament, no ha perdut vigència.
Zola, el mestre del naturalisme, ens fa possible entrar a la intimitat de les famílies, a les condicions de vida infrahumanes, a la manca absoluta de possibilitats, també ens dona a coneixer la vida dels burgesos, dels botiguers, del metge impotent davant la realitat, de les persones que somien un món millor i lluiten per materialitzar-lo.
Coneixem els Maheu, Toussiant, el pare de família que morirà d'un tret, en plena lluita, és un obrer assenyat, hi ha un moment en el qual un veí li proposa anar a la taverna, ell no hi va perquè ha de conrear el petit hort que ajuda a proveir la cuina, aquest home, té un prestigi davant els obrers i dels propietaris, recolza la lluita. El seu pare, un vell que ha perdut la salut, que espera, en va, una pensió, enfollit, farà justícia pel seu compte i escanyarà una dona jove i ben nodrida, un exemplar prototip dels privilegiats. Alzire, la nena esguerrada, a buit anys entenimentada com una dona, morirà de fam; Catherine, la noia doblement víctima, pateix l'esclavitud de la mina i la tirania d'un adolescent que ha après a maltractar les dones, com la única manera de relacionar-se; Catherine la noia que, abans de viure el canvi al seu cos, pateix la vexació del maltractament sistemàtic; Jeanlin, el fill esguerrat per un accident. La mare, la Maheude, una dona assenyada, quan ja ho ha perdut tot, ens parla amb un sorprenent sentit comú que ha sobreviscut a les tragèdies:
"... organitzar-se tranquil·lament, conèixer-se, reunir-se en sindicats quan les lleis ho permetessin, i aleshores, el matí que sentissin que hi eren tots, quan milions de treballadors es trobessin davant d'uns quants milers d'esquenadrets, agafar el poder i ser els amos." pàg. 563
Aquestes paraules d'una dona que ha conviscut amb l'horror de manera permanent, demostren un nivell de bondat, intel·ligència i amor a la justícia que ens emocionen.
Maigrat, el botiguer, "un tirà capriciós", un personatge terrible que trobarà el seu final en mans de les seves víctimes.
Rasseneur, regenta la taverna, l'havien acomiadat després d'una vaga, "havia acabat per ser el cap dels descontents", un home seré davant una lluita que ja no era la seva, no patia fam ni fred, no exposava la vida diàriament.:
"... s'enriquia amb la còlera que de mica en mica havia insuflat al cor dels seus companys" pàg. 96
Els propietaris, diferents perfils, els Grégorie, les actituds més conservadores i patriarcals; Deneulin, enginyer emprenedor que exposa la seva herència i la perd, ha de tornar a la feina com assalariat.
Hennebeau, el cap, l'enllaç amb els grans capitalistes que mouen els fils des de París, un home que aparentment no perd la calma, les seves insatisfaccions personals són el centre del seu pensament.
Souvarine, rus, fill d'una família noble, un home decebut, ho ha perdut tot, deambula pel món, és admirat per Étienne i Rasseneur, valoren la seva experiència i cultura, trobarà el moment de fer esclatar tota la impotència i la ràbia que ha anat acumulant i provocarà una tragèdia sense precedents.
Étiene, el nostre heroi, el jove carregat d'il·lusions, els orígens genètics no l'ajuden, "fill d'una raça de borratxos", s'havia de formar, i amb tota la precarietat de les condicions en què vivia, va iniciar el seu camí:
"Així va ser com es va aficionar a estudiar sense mètode, tal com ho fan els ignorants afamats de saber." pàg. 195
Pluchart, un home més instruït, visita la mina, fa el que pot, que és poc, aquest sindicalista, alliberat del treball físic, que ja ha entrat de ple en la lluita política, serà un referent per a Ètienne, quan deixi la colònia de miners que el va acollir, s'adreçarà a Paris:
"La satisfacció d'anar a trobar a Pluchart, de ser, com ell, un cap escoltat, li inspirava discursos i ell en disposava les frases." pàg. 561
Hem conegut la foscor dels habitatges, on no hi ha espais d'una mínima intimitat, les criatures sense drets, els instints desbordats, el poc valor de la vida. Aquesta no és una realitat superada, per tant, la reflexió no ha perdut vigència.
La nostra gratitud als editors i a la traductora que han fet possible la lectura.


